2ntブログ

記事一覧

やっぱり40。

今更ながらペリーヌイヤーなので、若干成分多目で攻めてもバチは当たりますまい。
叱られるかも知れませんが。
名劇の中でも参考にした原著(原作の訳本)が判明していないのはペリーヌ位でしょうか。
ない訳は無いのですが。
20181021○

コメント

Re:やっぱり40。

>今更ながらペリーヌイヤーなので、若干成分多目で攻めてもバチは当たりますまい。
>叱られるかも知れませんが。
40周年ですからね!描いても脱がせても(昨日のイラスト参照)バチは当たらないと思いますよフフフ…
今回のペリーヌ嬢を写真撮影した場合
性器が写ってないからセーフとなるのかは気になるところ
ベンディットさんもオーレリィを天使だと間違えてたのでこれは天使画です!って方向で押し通せばイケそう!
それにしても良いお尻ですなグヘヘ…

>名劇の中でも参考にした原著(原作の訳本)が判明していないのはペリーヌ位でしょうか。
>ない訳は無いのですが。
名劇本(00年初版)によると
アニメ化に際して使っている訳本は岩波文庫のブツ(をコピーしたもの)みたいです。
https://dotup.org/uploda/dotup.org1676157.jpg
00年当時は完訳本が岩波のしか無かったみたいですが
02年に偕成社文庫も完訳本出してますな。
岩波のも00年にリクエスト復刊してるので比較的入手はしやすいかと(amazon先生でもお求めやすい値段で買えます。)
さすがに初版(1941年)が現存してたら相当価値がつきそうではありますが

Re: やっぱり40。


>40周年ですからね!描いても脱がせても(昨日のイラスト参照)バチは当たらないと思いますよフフフ…
>今回のペリーヌ嬢を写真撮影した場合
>性器が写ってないからセーフとなるのかは気になるところ
>ベンディットさんもオーレリィを天使だと間違えてたのでこれは天使画です!って方向で押し通せばイケそう!

天使画や神話絵はその辺をゴニョる為だったとも聞きますね。



>名劇本(00年初版)によると
>アニメ化に際して使っている訳本は岩波文庫のブツ(をコピーしたもの)みたいです。

ほー岩波。
児童書的な軽い訳の物しか読んでいないので、その辺を見るのも良いかな?
簡易バージョンにない何かアレなイベントや表現がありそうですね。


>00年当時は完訳本が岩波のしか無かったみたいですが
>02年に偕成社文庫も完訳本出してますな。
>岩波のも00年にリクエスト復刊してるので比較的入手はしやすいかと(amazon先生でもお求めやすい値段で買えます。)
>さすがに初版(1941年)が現存してたら相当価値がつきそうではありますが

41年モノとか読みにくそうではあります。
読んでみたいですが…

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

ゲキガスキー

主宰 : ゲキガスキー
アレな絵をザックリと描き散らかしているmay・ゲキガスキー(名劇が好き)と申します。
絵でない時もありますが、日記的なモノでございますればご容赦を。

御意見・御感想・お問い合わせ等は、
下記メールフォームより。
各記事へのツッコミはコメント欄から。

メール・コメントはそちら様から管理人(私だ)以外非表示に設定も出来ますので、お気軽にどうぞ。

来場者カウンター

メールフォーム

お問い合わせはこちらから。

名前:
メール:
件名:
本文: