コメント
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
Re: No title
何か絵の横に日付け入ってるね。
どうやったんだか自分でも分からない…
サムネイルだと左手まで映ってるのに、記事内だと切れてるし。
環境によって見え方が違うとか有りそうだな。
どうやったんだか自分でも分からない…
サムネイルだと左手まで映ってるのに、記事内だと切れてるし。
環境によって見え方が違うとか有りそうだな。
No title
>今日はジョオ。
この流れだと明日は長女かな?楽しみ
>ジョーでなくてジョオ(基本)。
エイミーはエイミーってことで
邦訳の話だとエイミーもジョーばりに表記揺れがある印象
エーミーだったりエミーだったり
この流れだと明日は長女かな?楽しみ
>ジョーでなくてジョオ(基本)。
エイミーはエイミーってことで
邦訳の話だとエイミーもジョーばりに表記揺れがある印象
エーミーだったりエミーだったり
もうね。
>この流れだと明日は長女かな?
もう大方の予想通りですよコレ。
>邦訳の話だとエイミーもジョーばりに表記揺れがある印象
>エーミーだったりエミーだったり
エミィというのも何処かで見た記憶。
原表記が"Amy"だから、そう訳すのも止むなし。
クリスチャンの英語教師がアーメンの事をエイメンと言うが如し。
もう大方の予想通りですよコレ。
>邦訳の話だとエイミーもジョーばりに表記揺れがある印象
>エーミーだったりエミーだったり
エミィというのも何処かで見た記憶。
原表記が"Amy"だから、そう訳すのも止むなし。
クリスチャンの英語教師がアーメンの事をエイメンと言うが如し。
No title
もう大方の予想通りですよコレ。
メグはどんなポーズなのか気になりますな!
明日の更新も楽しみにしてます。
四姉妹連結(?)合体も楽しみ!
>エミィというのも何処かで見た記憶。
新潮文庫(訳:松本恵子)がエミイ表記ですな。
メグが"メッグ"なのは見たことあるけど、ベスは"ベス"以外に見かけない…
ローリーが"ロリ"はありそうでなさそう
メグはどんなポーズなのか気になりますな!
明日の更新も楽しみにしてます。
四姉妹連結(?)合体も楽しみ!
>エミィというのも何処かで見た記憶。
新潮文庫(訳:松本恵子)がエミイ表記ですな。
メグが"メッグ"なのは見たことあるけど、ベスは"ベス"以外に見かけない…
ローリーが
うんまあ。
>四姉妹連結(?)合体
まあぶっちゃけますとアイキャッチ絵みたいなモノなので、過剰な期待はアレですな。
特にエロい訳でも無いし!
"メッグ"表記は何で見たかな?
若草は出版社違いで3冊位あるけど、パッと思い浮かばない。
8月には名劇展の情報が欲しいね……
No title
>"メッグ"表記は何で見たかな?
岩波少年文庫の「四人の姉妹(訳:遠藤寿子)」にて確認
メッグ、ジョー、ベス、エィミの四姉妹
「LittleWomen」は若草物語の邦題が一番有名だけど
小婦人や四姉妹系の邦題もあって面白い
>8月には名劇展の情報が欲しいね……
名劇展来るならこの時期(学生の長期休み)しか無いと予想してたのだけど
今のところ公式が名劇展についてまったく触れてないのが困る・・・
岩波少年文庫の「四人の姉妹(訳:遠藤寿子)」にて確認
メッグ、ジョー、ベス、エィミの四姉妹
「LittleWomen」は若草物語の邦題が一番有名だけど
小婦人や四姉妹系の邦題もあって面白い
>8月には名劇展の情報が欲しいね……
名劇展来るならこの時期(学生の長期休み)しか無いと予想してたのだけど
今のところ公式が名劇展についてまったく触れてないのが困る・・・
Re: No title
メッグは岩波だったか……
ウチにあったかな?見た記憶があるからどこかにあるんだろうけど。
文庫でも表紙が良いと手を出す癖があるから、何が何冊とか網羅しきれてない。
ウチにあったかな?見た記憶があるからどこかにあるんだろうけど。
文庫でも表紙が良いと手を出す癖があるから、何が何冊とか網羅しきれてない。