コメント
Re:ラッシー原作ver.。
○成社も名劇版表紙のラッシー出してたんですなぁ
実写映画表紙のなら見かけたことがあるのですが
これは初めて見ましたな。良いですなぁ
>本編約350ページ中ラッシー帰還の旅が220ページ余り。
>長い…!
なおアニメでは二話で帰還完了
>コリンもサンディも無しだがプリシラは最初から最後まで大活躍。
原作寄りなアニメ絵本だとサンディとコリンの存在感がかなり薄くなるのがラッシーの辛いところ
>ちょいと調べた感じでは日本アニメーション絵ではなさそうだけど、スポットで表紙が違うバージョンもありそう…
>少なくともラッシーは番宣用の表紙だコレ。
本放送の時期だけアニメ絵になるパターンはよくあるので
次の「家なき子」あたりも偕○社はそうしてるんじゃないかな?と思って調べたら違った。
発売時期は97年2月なのだが…
検索してたときの副産物
河出文庫より96年9月に出版
https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/5179R76V2EL.jpg
アニメのレミって外見だけだと男の子にも女の子にもとれるような良デザインだと思うんですよね。
アニメでは思いっきりメスの顔してるけど
実写映画表紙のなら見かけたことがあるのですが
これは初めて見ましたな。良いですなぁ
>本編約350ページ中ラッシー帰還の旅が220ページ余り。
>長い…!
>コリンもサンディも無しだがプリシラは最初から最後まで大活躍。
原作寄りなアニメ絵本だとサンディとコリンの存在感がかなり薄くなるのがラッシーの辛いところ
>ちょいと調べた感じでは日本アニメーション絵ではなさそうだけど、スポットで表紙が違うバージョンもありそう…
>少なくともラッシーは番宣用の表紙だコレ。
本放送の時期だけアニメ絵になるパターンはよくあるので
次の「家なき子」あたりも偕○社はそうしてるんじゃないかな?と思って調べたら違った。
発売時期は97年2月なのだが…
検索してたときの副産物
河出文庫より96年9月に出版
https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/5179R76V2EL.jpg
アニメのレミって外見だけだと男の子にも女の子にもとれるような良デザインだと思うんですよね。
ラッシー。
>○成社も名劇版表紙のラッシー出してたんですなぁ
>実写映画表紙のなら見かけたことがあるのですが
>これは初めて見ましたな。良いですなぁ
いわゆる文庫本サイズより少し大きいのもナイス。
読みやすいようにとのはからいなのでしょう…
>>本編約350ページ中ラッシー帰還の旅が220ページ余り。
>>長い…!
>なおアニメでは二話で帰還完了
…短い!
>原作寄りなアニメ絵本だとサンディとコリンの存在感がかなり薄くなるのがラッシーの辛いところ
パパママの性格は原作より荒くないのが多い所を見ると、アニメ版はその辺のアウトラインをしっかり構築していたと見えます。
原作は炭鉱夫&そのカミさんなんで超粗め。
ジョン(原作はジョー)もガッシリした体格&たまにヨークシャー訛りが入る…
>本放送の時期だけアニメ絵になるパターンはよくあるので
>次の「家なき子」あたりも偕○社はそうしてるんじゃないかな?と思って調べたら違った。
>発売時期は97年2月なのだが…
記録には残らないけどカバーだけ変えるってパターンはどこの出版社でもやる事らしいので、レミは多分ありそう。
>検索してたときの副産物
>河出文庫より96年9月に出版
>アニメのレミって外見だけだと男の子にも女の子にもとれるような良デザインだと思うんですよね。
>アニメでは思いっきりメスの顔してるけど
昔本屋で見かけたのはこれかなあ…
日アニレミ表紙で何冊か出ていた記憶があるです。
とりあえず随時調査は続けると言う事で。
>実写映画表紙のなら見かけたことがあるのですが
>これは初めて見ましたな。良いですなぁ
いわゆる文庫本サイズより少し大きいのもナイス。
読みやすいようにとのはからいなのでしょう…
>>本編約350ページ中ラッシー帰還の旅が220ページ余り。
>>長い…!
>
…短い!
>原作寄りなアニメ絵本だとサンディとコリンの存在感がかなり薄くなるのがラッシーの辛いところ
パパママの性格は原作より荒くないのが多い所を見ると、アニメ版はその辺のアウトラインをしっかり構築していたと見えます。
原作は炭鉱夫&そのカミさんなんで超粗め。
ジョン(原作はジョー)もガッシリした体格&たまにヨークシャー訛りが入る…
>本放送の時期だけアニメ絵になるパターンはよくあるので
>次の「家なき子」あたりも偕○社はそうしてるんじゃないかな?と思って調べたら違った。
>発売時期は97年2月なのだが…
記録には残らないけどカバーだけ変えるってパターンはどこの出版社でもやる事らしいので、レミは多分ありそう。
>検索してたときの副産物
>河出文庫より96年9月に出版
>アニメのレミって外見だけだと男の子にも女の子にもとれるような良デザインだと思うんですよね。
>
昔本屋で見かけたのはこれかなあ…
日アニレミ表紙で何冊か出ていた記憶があるです。
とりあえず随時調査は続けると言う事で。
Re:ラッシー。
>…短い!
本当によく纏めましたよ片渕監督…
>原作は炭鉱夫&そのカミさんなんで超粗め。
>ジョン(原作はジョー)もガッシリした体格&たまにヨークシャー訛りが入る…
そうそうアニメでは事務方だけど原作は炭鉱夫なのよね
絵本では閉山で失業してた(嫌な描写だ…)
そんで色々あって一家はプリシラのところで犬の世話係として雇われると…
>ジョン(原作はジョー)もガッシリした体格&たまにヨークシャー訛りが入る…
ヨークシャーが舞台なだけあってやっぱりヨークシャー訛りな設定あるのですな原作のジョン(ジョー)少年
本当によく纏めましたよ片渕監督…
>原作は炭鉱夫&そのカミさんなんで超粗め。
>ジョン(原作はジョー)もガッシリした体格&たまにヨークシャー訛りが入る…
そうそうアニメでは事務方だけど原作は炭鉱夫なのよね
絵本では閉山で失業してた(嫌な描写だ…)
そんで色々あって一家はプリシラのところで犬の世話係として雇われると…
>ジョン(原作はジョー)もガッシリした体格&たまにヨークシャー訛りが入る…
ヨークシャーが舞台なだけあってやっぱりヨークシャー訛りな設定あるのですな原作のジョン(ジョー)少年
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
Re: Re:ラッシー。
>そうそうアニメでは事務方だけど原作は炭鉱夫なのよね
>絵本では閉山で失業してた(嫌な描写だ…)
>そんで色々あって一家はプリシラのところで犬の世話係として雇われると…
そんな炭鉱夫なのに、犬の世話が得意なヨークシャー人ってカッコいい…
失業状態ではラッシーを喰わせる事が出来ないから公爵に売るって云うのも中々嫌な感じ!
>ヨークシャーが舞台なだけあってやっぱりヨークシャー訛りな設定あるのですな原作のジョン(ジョー)少年
どうやら人に虚勢を張る時にだけ訛る模様。
あちらの標準語より煽りに適した方言なのかな…
江戸ッ子のべらんめえ調みたいな。
>絵本では閉山で失業してた(嫌な描写だ…)
>そんで色々あって一家はプリシラのところで犬の世話係として雇われると…
そんな炭鉱夫なのに、犬の世話が得意なヨークシャー人ってカッコいい…
失業状態ではラッシーを喰わせる事が出来ないから公爵に売るって云うのも中々嫌な感じ!
>ヨークシャーが舞台なだけあってやっぱりヨークシャー訛りな設定あるのですな原作のジョン(ジョー)少年
どうやら人に虚勢を張る時にだけ訛る模様。
あちらの標準語より煽りに適した方言なのかな…
江戸ッ子のべらんめえ調みたいな。
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます